【誰にともなしに、独り言レス―その2999】
TV のクロンカイトとシラーのやりとり―
ク : 事故は機械船(SM)で起こったとか
シ : おそらく 酸素タンクのトラブルだろう
ク : 推測される原因は?
シ : “go” fever …
ク : と言うと?
シ : アポロ13 の酸素タンクはアポロ10 で使えなかったやつを移設している
ク : それは問題だ
シ : いや、問題は移設したことよりミッションをそのまま継続した点にある
ク : ミッションを中止すべきだったと?
シ : ゴードは― クーパー船長は事情を承知していた
ク : にも拘らず、なぜ中止しなかった?
シ : つまり、それが “go” fever …
突然、スレイトンがクーパーに交信してきて―
ス : ゴード、なるべく 睡眠をとるようにとの医者のお達しだ
ク : ディーク、何事かと思ったよ 医者のタワ言(Flight Surgeon horseshit)は聞きたくない
ス : かなり生体反応が弱まってるらしい
ク : こんなバイオセンサー(biomed sensors)なんか外すぞ もう実験用ウサギ(lab rabbit)はご免だ
ス : 好きにしてくれ ただ皆がアポロ13 を心配している もちろん、アル(シェパード)だって―
ク : そりゃ他人事じゃないだろう
ス : …それと LM の CO2 濃度が厄介なことになってきた
ク : 誰か一人 息を止めさせるか?
ス : いや、CM のフィルタを使う
ク : LM には合わなかったんじゃ… 丸と四角の役所仕事(government operation)で
ス : 即席のアダプタを作らせてテストしてるとこだ そっちで同じのを手分けして作ればいい
ク : フレッドは熱気味で休ませてる ジャックと二人でやるよ
参考
「アポロ 13」で医者とスレイトンの―
医 : Haise is running a temperature and none of them have slept since the explosion.
ス : I can't order these guys to go to sleep... could you sleep up there?
というやりとりがあるが、実際の交信記録ではスレイトンはクルーに眠るよう自ら勧めていて―
ス : Hey, guys, this is Deke... Why don't you quit worrying and get some sleep?
ラ : We think that's a pretty good idea.
となっている。
ラヴェルがバイオセンサーを外すのは本当のことで、セリフでは個人情報(腎臓の具合)を公開するのは真っ平だ(I'm sick and tired of the entire Western world knowing how my kidneys are functioning.)ということらしいけれど、クーパーなら(パンチョの店で)イェーガーが凸凹リクルータ・コンビに浴びせた皮肉―
"lab rabbits to curl up in your damn capsule… with its heart going pitter-patter… and a wire up the kazoo."
を(思い出して?)引用するに違いない。