【誰にともなしに、独り言レス―その3169】
キーワード「壁の写真」pictures on a wall はライトスタッフを語るための具体的(かつ象徴的)なツールであって、pretty girl の問いかけはクーパーがパンチョの店に初めて訪れた時―
Rookies ? Now hold on, sis. You are looking at a whole new ballgame here now. In fact, in a couple of years, I bet you're even gonna immortalize us by putting our pictures up there on your wall― What ? I say somethin' wrong here ?
とボケて笑わせ、そう下拵えしておいてのテキサスバーベキューの―
Well, I'll tell ya. I've seen a lot of them, and most of them were just pictures on a wall... (Excuse me, what'd you say ?) I said, "pictures on a wall," back at some place that...doesn't even exist anymore. (その3032、3042参照)
に最終的につながる。
そもそもイェーガーがパンチョの店に来ると、ちょうど(トントン打ち付ける音がして)X-1 で墜落死したパイロットの写真を掛けており、話は pictures on a wall から始められ(そして、クーパーのライトスタッフ解説 But there was one pilot I once saw who I think truly did have the right ..... でまとめられ)ていると言ってもいいだろう。
カウフマンはスクリプトに明確に記す―
A MAN IN A WHITE GROUNDCREW OUTFIT is hammering a picture on the wall behind the bar. There are many pictures already hanging there of planes and pilots, badly framed, crookedly hung.
And the picture he’s hanging -- we've seen it before ! Remember that moment in the opening Newsreel when Wayne, the pilot, was giving the thumbs-up sign ? Well, there he is -- being hung up on the wall, thumbs up. We’ve just been to his funeral.
このとおり撮られてますから、ぼ~っと見過ごさぬよう。