【誰にともなしに、独り言レス―その2995】
TV ショーの途中で不穏な物音(loud bang)がして、一瞬クーパーが緊張する―
ク : スタンバイ… (Stand by one, Houston.)
が、ヘイズの悪戯だった
ヘ : ガッチャ!(Gotcha!)
ヒューストンが笑いながら―
ヒ : シラーも乗ってたのか
ク : 例によって適度な緊張を維持(maintain an even strain)させてくれてるよ
ヘ : ほんとはクロンカイトの局で、この TV ショーを見てんだろ
ク : いや、セヴァライドか誰かが一言コメントするだけかもな
参考
Houston. The bang you heard was Fred Haise on the cabin repress valve. He really gets our hearts going every time with that one...
と説明するが、これは実際の交信記録にもあって―
L : .... Stand by, one.
H : Yea, I got them with the cabin repress valve again there, Jack.
L : Every time he does that our hearts jump in our mouths.
"Gotcha!" は悪戯好き(prankster)で知られるシラーの決め台詞にして代名詞(a 'gotcha' guy)で、シラーは NASA を辞めた後、クロンカイトの番組(CBS)でコメンテーターをしていた。