【誰にともなしに、独り言レス―その3530】
地球周回軌道上のシラー船長(アポロ 7)が capcom のスワイガート(ヒューストン)に an onboard flight director 宣言(その3317~8 参照)をした時の交信記録(The Apollo 7 Flight Journal Day 9)―
214:07:37 Schirra: Jack.
214:07:39 Swigert: Go ahead, Wally.
214:07:40 Schirra: I have had it up here today and from now on, I going to be an onboard flight director for these updates. We are not going to accept any new games like gaining 50 feet to the DELTA-V counter for a burn, or doing some crazy tests we never heard of before.
214:07:54 Swigert: Roger ...
214:07:55 Schirra: Each test is going to be reviewed thoroughly before we act on it.
214:07:59 Swigert: Okay. Understand that, Wally.
ご存じマーキュリー 7(1959)の大ベテランで当時(1968)40 代半ばの偏屈おやじから見りゃ Group 5(1966)で入りたてのスワイガートは格下のヒヨッコなのかもしれないが、宇宙飛行士に何かランクの上下関係などないだろうに、ついスワイガートが “Yes,sir!” (とか Aye, aye, sir!)とでも畏まった返事をしてしまいそうな受け答えに感じられますね。
シラーは地上スタッフを idiot 呼ばわりして罰当たりな悪態さえついている―
“I wish you would find out the idiot’s name who thought up this test…I want to talk to him personally when I get back down. We have a feeling that some of these experimenters are holier than God down there. We are a heck lot closer to Him right now.”
シラー船長(Apollo 7 Commander / Navy Captain)による地上(Mission Control)への反乱(mutiny)は capcom スワイガートにとっては(その板挟み状態の)とんだ災難、これがアポロ13 の再突入直前の CMP スワイガートからの地上(capcom ジョー・カーウィン)への交信(The Apollo 13 Flight Journal Day 6)となると―
142:22:28 Swigert: I know all of us here want to thank all you guys down there for the very fine job you did.
(Lovell: That's affirm, Joe.)
てな具合に、ひたすら爽快にして感謝に満ちた思いやり溢れる模範(お手本)的表明になっている。(←あのアポロ13 においてのリアルなスワイガートの発信ですよ、これ)