独り掲示板

ライトスタッフは名作です-2

独り言レス

【誰にともなしに、独り言レス―その3001
 
ジョー・カーウィンcapcom)から手順説明を受けながら、スワイガートが作り始める―
 
ヒューストンだ 最初にやってもらいたいのが―(Houston, the first thing we want you to do―)
 
オデッセイ… いや、アクエリアスOdyssey or Aquarius) ジョー、ゆっくり頼む 気のせいか、頭がボ~っとしてきた
 
ああ、ジャック 模型飛行機でも作る要領で、ひとつひとつ片付けていこう まずは袋を―
 
クーパーが呟く―
 
丸い樽に四角い豚を詰め込む(making a square pig fit into a round barrel)ようなもんだな
 
ま、とくと 手作り CO2 フィルタ・チェンジ(our do it yourself lithium hydroxide canister change)をご覧あれ
 
やおらヘイズが起きてきて―
 
おちおち眠ってられん、寒くて…
 
じゃあ、このホースの先 ちょっと持っててくれよ―ちょん切るから
 
あ、これ俺の…
 
見納めだ―もう月は諦めろ We just lost theMoon.
 
 
参考
 
「アポロ 13」ではジーン・クランツ(エド・ハリス)が―
 
「丸い筒に四角い蓋を嵌め込む方法を編み出してくれ(丸を四角でふさぐ方法を考えろ)」
 
と言うが、このセリフは―
 
invent a way to put a square peg in a round hole.
 
で、慣用句の "a square peg in a round hole" が文字通りの意味で使われている。
 
管制官の一人だった Jerry Woodfill は(それをもじって)―
 
making a square pig fit into a round barrel
 
と、CM square filterpig)を LM round filterbarrel)に適合させる喩えにしている。
 
ラヴェルによれば、手作り CO2 フィルタの作成は、まるで模型飛行機を組み立てるみたい(just like building a model airplane)だったとか―完成品は(その形状から) "mail box" と呼ばれた由。