独り掲示板

ライトスタッフは名作です-2

独り言レス

【誰にともなしに、独り言レス―その3155】

 

当該シーンのスクリプト

 

AT THE BAR. Yeager and Glamorous Woman. They just stand, eyeing -- or is it taunting, challenging ? -- one another. He signals Pancho for a couple more drinks.

 

YEAGER

Lady, you ever been caught alone in a desert before ?

 

GLAMOROUS

Never have. Don’t think I ever will. Never did see the man who could catch me out there.

 

YEAGER

I’ll give you a head start.

 

GLAMOROUS

Forget it, Flyboy. You’ll never catch me.

 

YEAGER

I b’lieve I will.

 

GLAMOROUS

Can’t be done, Flyboy.

 

She saunters out the door. Yeager downs a drink.

 

 

ライトスタッフ」(最終形態)のセリフ―

 

Y:Honey, you ever been caught on the desert alone?

 

G:I never have. I don't think I ever will. Never met the man who could catch me out there.

 

Y:I'm half jackrabbit.

 

G:Forget it, flyboy. You'd never catch me.

 

Y:I believe I will.

 

G:Can't be done.

 

 

現実にイェーガーが言うかもしれないセリフ I’ll give you a head start. が、現実にはイェーガーが絶対に言いそうもない I'm half jackrabbit. に言い換えられている。

 

これがカウフマンの信頼するサム・シェパードのセンスであり、そのライトスタッフなのである。(Sam was half jackrabbit, and I could rely on that sense of Sam the writer.)

 

Sam was born with the gift of a golden ear. He had perfect pitch in some ways. Most of the lines in the script passed his test, but occasionally he would bend a line, give it some other rhythm or would just throw in a line. When he's picking up Barbara Hershey in the bar — we don't know yet she's his wife — Sam threw in, "I'm half jackrabbit," just perfect for somebody hopping through the desert.